Unicef ​​Maroc appeals to adopt a vision of educational recovery


Cette année encore, the celebration of the Journée mondiale de l’éducation (January 24) intervened in a particular context marked by the Covid-19 pandemic and the spread of the Omicron variant which is new to the education sector l’échelle mondiale, mais aussi au Maroc. On this occasion, Unicef ​​Maroc nous livre une analysis de l’état actual au level des écoles marocaines. The organization also recommends adopting a vision of educational recovery that undermines the current health situation.

Toutes les études réalisées durant ces deux deux dernières années since the Covid-19 pandemic has had serious consequences on the education sector. Les méthodes de l’enseignement ont été chamboulées, des retards d’apprentissage ont été verifies chez les elèves et les inégalités ont été aggravées.

In an analysis of the current situation at the level of Moroccan schools, carried out by Unicef ​​Maroc on the occasion of the four-year Journée mondiale de l’éducation, the Organization affirms that the health crisis is a beaucoup eloignés de l’objectif d’assurer a teaching of quality to all children.

“UNICEF plaide pour que chaque enfant puisse dès son jeune age jouir de son droit au développement, access à une éducation de qualité, et avoir de solid bases d’apprentissage dans les premières années et des opportunités de développer les compétences nécessaires pour atteindre son plein potentiel à l’avenir. Toutefois, the current situation dans le monde et au Maroc fait en sorte que cet objectif est loin d’être atteint», souligne Unicef ​​Maroc dans son analyse.

Et d’ajouter que «Les différents rapports et études pré et dunt la Covid-19 démontrent un grand gap chez les enfants en termes d’apprentissages». The Organization also reported that the results of the PNEA study of the National Institute of Relevant Assessment of the Superior Council of Education of Formation and Scientific Research (CSEFRS) on the difficulties of apprenticeship in the matières arabe, français, mathématiques et sciences.

The results are online with the lower ranks than the Maroc acquired by the international tests. «Ils reflètent une situation, pre-Covid-19, difficile des apprentissages des enfants au Maroc, notamment chez les most vulnerable.

The probabilistic study of the World Bank on the impact of the pandemic has shown that the countries will lose 3.6 to 10.8 months of schooling. Cet impact influencera un level d’abandon atteignant 7 million d’elèves à travers le monde (du primaire au secondaire)”, indicates Unicef ​​Maroc.

La Banque Mondiale a également montré que, faute de mesures appropriées duntré fermeture des écoles, l’apprentissage effectif d’un elève pourrait diminuer de 6.2 a 5.9 ans et l’apprentissage annuel moyen par elève de 2% . The UN Organization is also revenue on the study «L’enseignement au temps de la Covid-19» that he has mentioned in partnership with the INE/CSEFRS.

Cette étude a démontré une faiblesse de la présence des élèves aux cours distance due to au manque des moyens et ressources, notamment IT et un effet négatif sur les apprentissages des elèves, notamment les most vulnerable. «Toutes ces études démontrent une situation preoccupant de l’état des apprentissages au Maroc et plaide pour une prize de mesures immédiates et innovantes pour remédier à cette situation, notamment pour les most vulnerable. Les effets de cette situation dépassent le simple stade de l’apprentissage pour impacter aussi la santé mentale des enfants, des elèves et des parents. Une dimension encore peu prize en considération dans le plan de réponse nationale».

Par ailleurs, Unicef ​​Maroc souligne que les réponses aportées par le Maroc à ce level sont encourageantes, à savoir l’ouverture des écoles et l’instauration d’un mode hybride en cas de fermeture, the prioritization of vaccination des enseignants et la mise in place d’actions pour le renforcement de la composante soutien scolaire.

L’Organisation souligne toutefois que ces mesures demeurent insuffisantes face à la grandeur du phénomène de perte des apprentissages et ne prennent pas suffisamment en compte les effets holistiques de la pandémie sur les enfants. «The pandemic to fait accentuer les maux du système en termes d’apprentissages et d’abandon scolaire notamment pour les enfants les most vulnerable telles les enfants qui inhabitant dans le milieu rural, les enfants en handicap…», deplore l’ Organisation.

In addition, in addition to measures, the UN Organization recommends a prize in holistic nature of the phenomenon, and in adopting a vision of «educative recovery» harmed the current health situation. «An educational update that does integrate, through administrative measures, pedagogies and governance, a psychosocial accompaniment of apprentices from the age of preschool. An educational re-launch that fully embraces the support of private partners and civil society, more than considers and integrates teachers and parents as a main component and an indeniable resource at the service of the apprentice”, explains Unicef ​​Maroc.

Cette dernière assure également qu’une politique de parentité positive s’impose pour rehausser la conscience autour de l’éducation et l’apprentissage des enfants. Il en est de même pour introduire des innovations dans le système éducatif et aborder la digitización de l’éducation avec une approche intégrée.


Questions au spécialiste en Éducation à l’Unicef ​​Maroc

Khalid Chenguiti : «The reinforcement of the capacities of teachers is essential to reduce the impact of the disturbances caused by the pandemic»

Le Matin : The Covid-19 pandemic has had a negative impact on schooling and education for children in the world. Les études menées au level national ontré that the health crisis has increased the inégalités dans le secteur de l’éducation. Quelle analyze faites-vous de la situation de l’enseignement en temps de la Covid-19 au Maroc?

Khalid Chenguiti: The global pandemic has an effect on all the pays on the continuity and the quality of apprenticeships. The deux mondiaux reports of 2020 et 2021 réalisés par l’Unicef, la Banque mondiale et l’Unesco montre que la perte des apprentissages est l’effet le most important de la pandémie. She is accentuated in the country who did not opt ​​for a prolonged college life. The crisis has exacerbated the inégalités in matière d’éducation notamment chez les enfants issus de foyers defavorisés, elèves in a situation of handicap et les filles que se sont heurtées à des obstacles supplémentaires relatifs aux normes sociales, aux compétences numériques limits et le manque d ‘accès aux appareils les empêchent de poursuivre leur apprentissage. Notes also that the use of distance education is involved in many obstacles due to moins for a part of teachers and children, particularly for the most vulnerable among us. According to the title, the evaluation conducted by the Instance nationale d’evaluation auprès du Conseil supérieur de l’éducation while more than 17% de enseignants n’ont pas eu recours à l’enseignement à distance pendant les périodes de confinement ou of the fermeture of the local schools for various reasons for the availability of computer materials, for the capacity of teachers who are working on distance education just because of the availability of materials for the children who are eux-mêmes or the manque of support that ils reçoivent dans le foyer pour continuer leur apprentissage. In short, we also have the stress caused by the pandemic to the fois chez les enfants, les parents et les enseignants est réel et qu’il aggrave la reprise normale de l’enseignement et le rattrapage des gaps en termes d’apprentissages .

Because of the vague Omicron, of school names sont contraintes de fermer leurs portes. Croyez-vous que le Maroc est ready pour adopt un seignement à distance equitable et de qualité?

Permettez-moi d’abord de rappeler que l’Unicef ​​salutes the decision of the ministère de l’Éducation nationale du préscolaire et des sports de maintenance les écoles ouvertes malgré des successive vagues de circulation des variants de la Covid-19 en renforçant los sanitaires protocols . A parallel journey is in the course of reinforcing the distance education device for the cases of school education that remain heureusement limited by the maintenant. Cependant, deux aspects supplémentaires doivent être pris en compte dans cette relance. The first one concerns the reinforcement of the liens between the school and the parents. If dans des sanitaires normal conditions cet elément es important pour l’éducation des enfants, in period of crisis it is crucial to guarantee a support for enfants for the continuity of apprenticeships. Le deuxième est relatif au renforcement des systèmes et programs de remédiation éducatifs. Dans ce sens, a reinforced suivi of the continuité des apprentissages par les enseignants et la mise en œuvre de programs de remédiation efficaces sont à instituer et renforcer. Cela goes without saying that the reinforcement of the capacities of the teachers and the accompaniment devraient être le center of all efforts aimed at reducing the impact of the disturbances caused by the pandemic.

In short, what solutions do you propose for rattraper ce qui a été perdu à cause de la pandémie?

UNICEF, and at the global level, plead for a maintenance of the education of the schools well evidently in accompaniment of the school establishments and the educational communities with the necessary measures to prevent contamination and ensure a guarantee of health protocols for the continuity of apprenticeships . Le renforcement du suivi régulier des apprentissages des enfants pour pouvoir évaluar les pertes et les lacunes que peuvent être induites por la situation de la pandémie dans sa globalité est un deuxième domaine que doit être renforcé et de façon continue por palier los pertes induites par les interruptions d’apprentissages, more également pour la prize en compte des effets phycologiques et stress causés por la situation dans les communautés éducatives et particularly chez les enfants en les enseignants. Et c’est le cas au Maroc, des extraefforts doivent être fournis pour assurer une meilleure qualité de l’éducation à distance quand elle es nécessaire tout en guarantissant un lien d’interactivité entre les enseignants et les elèves selon des normes adaptées et maîtrisées . In short, the engagement of parents and families remains the feasible maillon of the response to the pandemic in terms of continuity of social services and purchases of education certificates. The mobilization and sensibilization of parents doit être prise en compte comme étant un elément prioritaire pour garantir un soutien aux enfants pour poursuivre et renforcer leurs apprentissages. UNICEF plaide également pour la mise en place d’un système et de programs d’appui psychosocial à la fois pour les enfants et les enseignants vu l’effet négatif des disturbances causées par la pandémie sur l’assiduité et la motivation des enfants à poursuivre leur apprentissage, sur le plan du stress causé aux enseignants pour la gestion des différents modes d’éducation, mais également leur vécu personnel et professionnel perturbé. Cette crise offers also des opportunités. It is evident to me that the transformation and innovation in education are positive if the technology is properly used in the application of qualified and well-trained teachers. L’enseignement à distance et hybride est là pour durer, mais des investissements adéquats doivent être engagés pour compler les fossés digitaux et numériques, comme l’a demontré la récente étude menée par l’Instance nationale de l’évaluation avec l’appui de l’Unicef, et soutenir les enseignants pour qu’ils puissent dispenser un enseignement à distance et hybride.

.



Source link

Leave a Comment